"Vă rugăm să luaţi act că această convorbire este înregistrată; dacă nu doriţi să fie înregistrată, vă rugăm să ne informaţi explicit".
Sigur, asta este o traducere din limba germană.
În România, partea a doua se pronunţă astfel: "continuarea convorbiri înseamnă acceptul pentru înregistrare".
Şi se traduce cu "Sau bagă'ţi undeva lăcrămaţia, fraierule; eşti la mâna mea oricum!".
Sigur, asta este o traducere din limba germană.
În România, partea a doua se pronunţă astfel: "continuarea convorbiri înseamnă acceptul pentru înregistrare".
Şi se traduce cu "Sau bagă'ţi undeva lăcrămaţia, fraierule; eşti la mâna mea oricum!".
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu